Ничего от Вас не скроешь, на то Вы и генерал (с)
Слушай, а вот по той ссылке, что ты выкладывал - больше 1000 фоток ландштурма - есть такая с 9-м эрзац-батальоном 1-го армейского корпуса. Я правильно понимаю, что на 1914 год велауский батальон ландштурма - это ПРОСТО 9-й, а 9-й ЭРЗАЦ - это какой-то последующий, заменяющий состав?
Ничего от Вас не скроешь, на то Вы и генерал (с)
Слушай, а вот по той ссылке, что ты выкладывал - больше 1000 фоток ландштурма - есть такая с 9-м эрзац-батальоном 1-го армейского корпуса. Я правильно понимаю, что на 1914 год велауский батальон ландштурма - это ПРОСТО 9-й, а 9-й ЭРЗАЦ - это какой-то последующий, заменяющий состав?
Альберт,
Выстави фото или дай ссылку. После этого можно будет что-то сказать.
И ещё. Ты везде пишешь "петлицы, петлицы"... Но это не петлицы - это просто воротник. На мундире петлицы вообще предусмотрены не были - только на шинели. Однако есть и изображение ландштурмиста батальона Дойч-Эйлау - там именно петлицы с цифрами на мундире. Чёрт ногу сломит, в общем...
Альберт писал(а):И ещё. Ты везде пишешь "петлицы, петлицы"... Но это не петлицы - это просто воротник. На мундире петлицы вообще предусмотрены не были - только на шинели. Однако есть и изображение ландштурмиста батальона Дойч-Эйлау - там именно петлицы с цифрами на мундире. Чёрт ногу сломит, в общем...
Именно петлицы! Они должны были быть красного цвета. Есть куча изображений, где они присутствуют.А вот после реформы апреля 1915 года, да, там нет никаких требований, где и в каком порядке крепить циферки.
Теперь по фото.
С чего ты взял, что этот батальон №9 из I.A.K.?
Question1945 писал(а):
С чего ты взял, что этот батальон №9 из I.A.K.?
Я не "взял" это. Я как раз тебя и спрашиваю, как соотносится 9-й батальон и 9-й эрзац батальон. А что это 1-й корпус - там, вроде, написано.
Вроде, да не вроде. На фото написано "corp" - corporalschaft, т.е. речь идет о 1 отделение ландштурменного пехотного эрзац батальона №9, который мог быть организован при каком-нибудь территориальном корпусе (а такие батальоны существовали, я по крайней мере знаю о двух таких). Я не думаю, что на фото находятся военнослужащие Велауского ландштурменного батальона.
Саши (оба), подпись я, разумеется, читал, просто ориентировался на оружие, отсутствие погон и нечто, напоминающее цифры на воротнике. Если ошибся - переносите.
Альберт писал(а):Саши (оба), подпись я, разумеется, читал, просто ориентировался на оружие, отсутствие погон и нечто, напоминающее цифры на воротнике. Если ошибся - переносите.
Погон есть, но он сливается с формой. Самое главное - на пикеле, висящем на кресте, видна буква "L", что значит ЛАНДВЕРЪ.
Landsturm Infanterie Ausbildung Bataillon Nr. 18, Labiau 1915.
Письмо из Лабиау:
Liebe Mutter und Schrader's!
Ob Ihr diesen Soldaten wohl wiedererkennen werdet? So sieht ein Landsturmmann aus. Schneidig, was? Wenn der nur erst seine volle Bepackung mit hat, das reine Lasttier. Haben diese Woche schon einen Marsch mit Tschako und Tornister und Gewehr gemacht von 15km. Marschiert sich in der Kolonne nicht so leicht als wenn ich mit Heinrich nach Scharbeutz laufe. Euer liebes Paket habe ich erhalten, hat mir sehr gut gemundet. Marie schickt immer brav alle Woche ihre Butter zum Kommißbrot. Bin immer wohl und munter. Auf Wiedersehen, Hans. English translation
Dear mother and Schrader family!
I wonder if you'll recognize this soldier. This is what a Landsturm soldier looks like. Dashing, isn't he? When he carries his full equipment, a veritable beast of burden! This week, we already did a 15 kilometers march with shako, knapsack, and gun. It's not as easy to march in a column as when I hike over to Scharbeutz with Heinrich. I've received your kind package; it tasted very good. Mary faithfully sends me her butter for my soldier's bread every week. I'm always well and kicking. May we meet again, Hans.
Судя по письму на фото не тот, который его написал, на портрете боец в возрасте(хотя могу ошибаться, война не молодит)
TOR писал(а):Солдаты ландштурма из Остероде с захваченным русским знаменем, скорее всего такие трофеи в строю носить в развернутом виде было запрещено.
что-то кажеца мне что там только древко с навершием, без самого полотнища знамени
TOR писал(а):Солдаты ландштурма из Остероде с захваченным русским знаменем, скорее всего такие трофеи в строю носить в развернутом виде было запрещено.
что-то кажеца мне что там только древко с навершием, без самого полотнища знамени