Информация по разделу
Добавлено: 03-02-2010 12:54:59
Все темы в этом форуме называть в следующем формате: Немецкое название - Русская транскрипция (Русское название).
Например: Labiau - Лабиау (Полесск).
И если название не является уникальным в области (Лесное, Садовое и пр.), то просьба писать какого района.
Например: F.Koskeim - Коскейм (Лесное Правдинского района).
При трудностях русской транскрипции, пользуйтесь советской картой http://www.etomesto.ru/map-kaliningrad_rkka-500m/
И очень желательно учитывать переименования 1938г., например:
Popelken/Markthausen - Попелькен/Марктхаузен (Высокое Славского района)
При публикации материала желательно выкладывать в конце статьи источники, которыми пользовался автор!
Например: Labiau - Лабиау (Полесск).
И если название не является уникальным в области (Лесное, Садовое и пр.), то просьба писать какого района.
Например: F.Koskeim - Коскейм (Лесное Правдинского района).
При трудностях русской транскрипции, пользуйтесь советской картой http://www.etomesto.ru/map-kaliningrad_rkka-500m/
И очень желательно учитывать переименования 1938г., например:
Popelken/Markthausen - Попелькен/Марктхаузен (Высокое Славского района)
При публикации материала желательно выкладывать в конце статьи источники, которыми пользовался автор!